Teise riigikeele võimalikkusest Lätis ja Eestis, keelesituatsioonist Lätis, kus nädala pärast on referendum vene keelele riigikeele staatuse andmiseks ja meedias kõlanud mõtetest, et Eestis võiks teiseks riigikeeleks olla inglise keel.
Eestis kehtib mullu juulist alates uus keeleseadus. Seaduse järgi tuleb kaubamärgi võõrkeelne osa, mis sisaldab olulist teavet tegevuskoha, pakutava kauba või teenuse kohta, esitada ka eestikeelsena. Eesti- ehk riigikeelne tõlge peaks olema kergesti leitav ja väiksemas kirjas. Nendel välireklaamidel ja siltidel, mis pole kaubamärgid, peab olema esikohal eesti keel. Kuidas seda seadust täidetakse?
Saates esineb Keeleinspektsiooni peadirektor
Ilmar Tomusk
(pildil).
Saatejuht on
Piret Kriivan.
Tähelepanu! Kõik keelehuvilised inimesed, palun vaadake enda ümber ringi! Kui leiate mõne kaubamärgi, asutuse, ettevõtte, või kaupluse nime, mis on tabav ja vahva ja selges eesti keeles, siis andke meile teada ja kirjutage kommentaariumisse!

Eesti lugu. Põhjasõda. Peeter I reformid
Professor Mati Laur: "Selline kaotus nagu Narva all, eriti Peetri jaoks, tekitab trotsi ja vimma! Peetril oli võimalus kõik Venemaa ressursid koondada ühel eesmärgil selleks, et armee saaks rootslaste vastu minna. See kõik nõudis raha. Et sõjavägi taastada on vaja raha, et raha saada, on vaja maksureformi, maksude kokku saamiseks on vaja haldussüsteemi muuta jne."
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.