Kuid sõna teine tähendus on hoopiski ootamatum, nimelt tähendab “kapott” ka endisaegset laia kleiti või ülerõivast. “Heitis pilgu kapoti alla” saab siinkohal humoorika ja kelmika tähenduse.
Etümoloogiliselt sama, kuid stiililt erinev on ka “kaapotkleit”, mis on pikkade varrukatega, liibuva piha- ja avara kroogitud või volditud seelikuosaga kleit, mis levis talunaiste rõivastuses üleminekul linnamoele. Eestis kanti sellist kleiti 19. sajandi teisel poolel Põhja-Eestis, vähem Lääne-Eestis.
Lisaks kaapotkleidile on olemas ka ‘kapottkübar', mille kuklaosa on suhteliselt väike, aga esiserv lai. Kübar seoti lõua alt nii, et lai serv jäi nägu varjama.
Sõna ise pärineb prantsuse keelest ja tähendab “kapuutsi” või “kapuutsiga mantlit”
Allikad: Eesti keele seletav sõnaraamat, Võõrsõnade leksikon
Keiti Vilmsi rubriiki "Sõnasäuts" kuuleb Vikeraadio Vikerhommikus teisipäevast neljapäevani kell 7.25.
Kuulake Sõnasäutse siit.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.