Keeleteadlane Kristiina Ross: "Kui lugeja tunneb, et ta on küllalt indoeuroopapärastunud ja tahab analüütilist ja mõistusega lähenemist luulele, siis tasub kindlasti sõnaraamatud kõrvale võtta. Aga kes arvab, et ta on ikkagi soomeugriline ja terviklik, ja see terviklikkus on temas veel säilinud, siis kindlasti on teine võimalus see kõik ära unustada ja lihtsalt võtta need tekstid ja lugeda. Kui alguses ei jää nö konks taha mõnele tekstile, siis mitte lasta ennast sellest heidutada, sest kui palju lugeda, siis need konstruktsioonid, kujundid ja sõnad hakkavad korduma, kuni mingi pilt tekib ja nii saab ka täiesti lugeda."
Eesti Keele Instituudi juhtivteadur Kristiina Ross räägib eesti kirjanduse päevale pühendatud saates legendaarse Uku Masingu (1909– 1985) sõnadest tema kahe esimese avaldatud luulekogu "Neemed vihmade lahte" ja "Džunglilaulud" põhjal.
Kust võttis Uku Masing oma põnevad sõnad, mis on sugrilisus, mida võis tähendada eesti folkloorist tuntud valge laeva kujund Uku Masingu jaoks?
Saates kuulete ka, kuidas kõlab Uku Masingu "Tontide eest taganejate sõdurite laul" progerokibändi Progress esituses. Saate toimetaja on Piret Kriivan.
"Keelesaade" käsitleb eesti keelt ajas ja ruumis ning teisi keeli eesti keele ümber. Saates esinevad inimesed, kes keelemaailmades tegutsevad.
"Keelesaade" räägib meid ümbritsevast maailmast, milles me kõik elame – keelemaailmast. Maailmast, mis on ühtaegu nii selge ja tuttav ja omane, samas salapärane ja teinekord käsitamatugi. Saate autor on Piret Kriivan.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.