Øyvind Rangøy: "Norra keeles on hästi palju rööpvorme, hästi palju vabadust, mis on keeruline, kui viis varianti võivad olla õiged. Aga tegelikult nad ei ole ju võrdväärsed, sest nad on kõik seotud mingisuguste traditsioonide ja stiili-ideaalidega."
Mis puutub sõnatähendustesse, siis ametlikus õigekirjasõnaraamatus on olemas sõnatähenduste lühemad selgitused, aga tihtipeale on Øyvind Rangøy sõnul vaja vaadata entsüklopeediat või mõnda muud teatmeteost.
Tartu Ülikooli lektor, luuletaja ja tõlkija, Betty Alveri kirjandusauhinna laureaat Øyvind Rangøy räägib norra keelest ja loeb oma eestikeelset luulet. Saatejuht on Piret Kriivan.
"Keelesaade" käsitleb eesti keelt ajas ja ruumis ning teisi keeli eesti keele ümber. Saates esinevad inimesed, kes keelemaailmades tegutsevad.
"Keelesaade" räägib meid ümbritsevast maailmast, milles me kõik elame – keelemaailmast. Maailmast, mis on ühtaegu nii selge ja tuttav ja omane, samas salapärane ja teinekord käsitamatugi. Saate autor on Piret Kriivan.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.