Askur Alas: "Suuline sõna oli kõige olulisem, sellest ka muinaspõhja luuletajate - skaldide - tähtsus kuningate õukondades, igal kuningal pidi olema 1 või mitu skaldi."
Tõlkija Askur Alas räägib teises saates muinaspõhjakeelsest suulisest pärimusest ja sellest, kuidas ja millal pärimust hakati kirja panema ning ka sellest, kuidas legendaarset viikingit Ragnarit saagas kujutatakse. Tõlkija Askur Alas on eestindanud muinaspõhja keelest Ragnari saagad: "Ragnari saaga" ja "Ragnari poegade loo" ja "Kaarna kõne". keelemaailmades tegutsevad.
"Keelesaade" käsitleb eesti keelt ajas ja ruumis ning teisi keeli eesti keele ümber. Saates esinevad inimesed, kes keelemaailmades tegutsevad.
"Keelesaade" räägib meid ümbritsevast maailmast, milles me kõik elame – keelemaailmast. Maailmast, mis on ühtaegu nii selge ja tuttav ja omane, samas salapärane ja teinekord käsitamatugi. Saate autor on Piret Kriivan.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.