Heli Laanekask: "Ka soome keele vastu tekkis Lydia Koidulal huvi lapsepõlvekodus, sest Jannsen oli juba noore mehena korra Soomes käinud ja siis kui ta lehemeheks sai, siis ta avaldas Soome kohta aeg-ajalt teateid "Omalt maalt" rubriigis."
Kauaaegne Tartu ja Oulu ülikooli õppejõud Heli Laanekask kõneleb saates sellest, missuguseid keeli räägiti 19. sajandi teises pooles Eestimaal, missugused olid meie isamaalauliku esimesed keeled ja missuguseid võõrkeeli ta oskas ja miks just neid.
Saates kõlab katkend Soome ajakirjaniku Antti Almbergi kirjast Lydia Koidulale Heino Mandri esituses.
"Keelesaade" käsitleb eesti keelt ajas ja ruumis ning teisi keeli eesti keele ümber. Saates esinevad inimesed, kes keelemaailmades tegutsevad. Saade on Vikerraadio eetris pühapäeviti kell 15.05, kordusena teisipäeval kell 23.
"Keelesaade" räägib meid ümbritsevast maailmast, milles me kõik elame – keelemaailmast. Maailmast, mis on ühtaegu nii selge ja tuttav ja omane, samas salapärane ja teinekord käsitamatugi. Saate autor on Piret Kriivan.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.