Kas Kniks-Mariiheni ajast on midagi muutunud peale selle, et saksa keel on asendunud inglise keelega?
Saate autor Piret Kriivan: "Ka inglise keele eelistamine eesti keele sees on kadaklus."
14.04.2019
Kadakasakslasteks oleme nimetanud eestlasi, kes üritasid käituda ja rääkida kõrgemat seisust ehk sakslasi jäljendades, saksa keelt eesti keelele eelistades.
Kas Kniks-Mariiheni ajast on midagi muutunud peale selle, et saksa keel on asendunud inglise keelega?
Saate autor Piret Kriivan: "Ka inglise keele eelistamine eesti keele sees on kadaklus."
"Keelesaade" käsitleb eesti keelt ajas ja ruumis ning teisi keeli eesti keele ümber. Saates esinevad inimesed, kes keelemaailmades tegutsevad. Saade on Vikerraadio eetris pühapäeviti kell 15.05, kordusena teisipäeval kell 23.
"Keelesaade" räägib meid ümbritsevast maailmast, milles me kõik elame – keelemaailmast. Maailmast, mis on ühtaegu nii selge ja tuttav ja omane, samas salapärane ja teinekord käsitamatugi.
Saate autor on Piret Kriivan.
Kultuuriloolane Raimo Raag: "Sõjapõgenik, kes tuleb Rootsi tühjade kätega, oma perega, purupaljas. Temast saab kirikuõpetaja, kes pärast Vene rüüstet ehitab kiriku üles, ostab trükikoja, ostab mõisa ja saab mitte ainult trükikoja omanikuks, vaid ka kirjastajaks ja siis veel kõrtsipidajaks - vaat see on elukunstnik!"
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.