Kuulake 5. - 9. märtsil kell 11.30 või 22.30.

Viimastel nädalatel on Eestis ja ka Euroopas hoogustunud tehisaruteemalised diskusioonid. Läbisegi räägitakse keelekorpusest ja autorikaitsest.
07.03.2018
Bill Bryson – Ameerikas sündinud ja palju aastaid Inglismaal elanud literaat – on mitme oma teose tõlke kaudu tuttav juba meilgi. Äsja ilmus kirjastuselt Eesti Raamat tema reisikiri „Ülestähendusi väikeselt saarelt: ameeriklane Suurbritannias“, selle on tõlkinud Piret Lemetti.
Bryson kirjeldab selles oma reisi mööda Inglismaad, naerdes nii teel kogetu kui ka iseenda üle ning juhtides talle omase sarkastilise huumoriga tähelepanu sellele, mida britid ise märgata ei oska, ei taha või ei viitsi.
Katkendeid raamatust loeb Rasmus Kaljujärv (pildil).
Kuulake 5. - 9. märtsil kell 11.30 või 22.30.
Viimastel nädalatel on Eestis ja ka Euroopas hoogustunud tehisaruteemalised diskusioonid. Läbisegi räägitakse keelekorpusest ja autorikaitsest.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.