
1911. aastal sõidab üks Haapsalust pärit neiu Türgimaale, et asuda seal tööle kooliõpetajana. Hiljem saab baltisaksa päritolu Anna Hedwig Büllist misjonär, kes päästis tuhandeid orvuks jäänud lapsi Armeenia genotsiidist.
26.11.2017
„Tinniat, tinniat, tintinnabulum...” Nii kõlab ühe tuntud jõululaulu refrään ladina keeles.
Ladinakeelsest popmuusikast, kaasaegsest kirjandusest ja akadeemilisest elust räägib Tartu Ülikooli õigusajaloo dotsent ja ladina keele õppejõud Merike Ristikivi (pildil).
Aga me saame teada ka, kui vanad on ladinakeelsed väljendid Carpe diem, o tempora o mores, sic transit gloria mundi, homo soveticus ja kuidas kõlas Caesari suus tema kuulus lause veni, vidi ,vici?
Saate autor on Piret Kriivan. Kuulake 26. novembril kell 15.05.
1911. aastal sõidab üks Haapsalust pärit neiu Türgimaale, et asuda seal tööle kooliõpetajana. Hiljem saab baltisaksa päritolu Anna Hedwig Büllist misjonär, kes päästis tuhandeid orvuks jäänud lapsi Armeenia genotsiidist.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.