Tõlkija Katja Novak räägib Ukraina luulest ja luuleõhtust 23. veebruaril kirjanike majas Tallinnas, kus kaasaegseid ukraina autoreid esitlevad ja nende loomingut tutvustavad eesti tõlkijad ja luuletajad.
Eestiukrainlanna Katja luuletus:
teine eesti keeles kirjutatud luuletus
sõjas võeti süda ära
aga anti siis sooja süüa
ära muuda sõnade tähendust
parem jäta need ütlemata
jäta need mis tabavad
oleme muudetud
muutnud ei ole
süda on siidist
peab veel kaua
peab veel kaua
poolt
ma loodan
mitte vastu
Saate autor on Piret Kriivan.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.