Tartu Ülikooli õppejõud, tõlkija Ilze Talberga räägib saates, kuidas ta eesti keele suhu sai, kui lihtne või raske on lätlase jaoks eesti keel. Ilze tutvustab saates Contra "veidrat" läti-eesti-läti sõnaraamatut ja räägib läti sõnadest, mis näevad välja nagu eestikeelsed sõnad.
Mis on eesti keeles nii omapärast, et Ilze Talberga nimetab seda Eesti Nokiaks?
Saate autor on Piret Kriivan.

Viimastel nädalatel on Eestis ja ka Euroopas hoogustunud tehisaruteemalised diskusioonid. Läbisegi räägitakse keelekorpusest ja autorikaitsest.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.