Eesti keelde on need tõlkinud Kersti Unt.
Režissöörid Tiina Vilu ja Pille-Riin Purje, helirežissöör Külliki Valdma, toimetaja Piret Pääsuke.
Raadioteatri koduleht.
22.10.2021
Nimi isa Brown ei vaja ilmselt pikemat tutvustamist kellelegi,
kes loeb kriminulle või vaatab krimifilme. Selle pealtnäha lihtsameelse, kuid tegelikult nutikalt kuritegusid lahendava mehe kahest seiklusest loeb nädala järjejutu ajal Peeter Tammearu. Kõlavad lood "Sinine rist" ja "Ausameelne Israel Gow".
Eesti keelde on need tõlkinud Kersti Unt.
Režissöörid Tiina Vilu ja Pille-Riin Purje, helirežissöör Külliki Valdma, toimetaja Piret Pääsuke.
Raadioteatri koduleht.
Kriminaaljutt või kirjandusklassika, reisikiri või memuaarid – järjejuttude hulgast leiab kirjandust igale maitsele. Aeg-ajalt toimub ka alles ilmuvate raamatute degusteerimine.
Ettelugejateks on tuntud Eesti näitlejad.
Režissöörid Tiina Vilu ja Pille-Riin Purje, helirežissöör Külliki Valdma, toimetaja Piret Pääsuke.
Järjejutt sündis koos Vikerraadioga aprillis 1967. RAMETO (raadio meelelahutussaadete toimetuse) initsiatiivil. Esimene järjejutt kõlas Vikerraadios 17.– 21. aprillil 1967, selleks oli saksa kirjaniku Günter Prodöhli "Lend saabumiseta". Juttu luges Gunnar Kilgas, kuid kahjuks pole see salvestis säilinud. Meie heliarhiivis on alles kolmas järjejutt, mis eetrisse jõudis – tšehhi kirjaniku Karel Michali humoorikas, aga ka õpetuseiva sisaldav "Ballaad pööninguvaimust".
Seda luges näitleja Heino Mandri, kes kuulus palju aastaid hinnatuimate ja ka populaarsemate raadioesinejate hulka.
Järjejutud on Vikerraadio eetris E-R kell 11.30 ja 22.30.
Raadioteatri koduleht asub nüüdsest Jupiteris.
Saatesari "Võõrsil ja kodus" läheb külla seitsmele Kanada väliseesti perele ja uurib, millised need Tallinnast 6500 kilomeetri kaugusel elavad eestlased on.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.