Meie peres juhtus nii, et esimesena jõudis ennast kovidi vastu vaktsineerida minu 17-aastane tütar. Kui olin digiloost tema immuniseerimise tõendi alla laadinud ja selle avanud, tabas mind üllatus – tõendi ülemisse vasakusse serva oli kirjutatud neli sõna: EL digitaalne COVID tõend. Ma saan muidugi aru, mida see tähendab, kuid see ei ole loomulik eesti keel. Eesti keeles öeldakse mille mis, seega tuleks lühendeid käänata: Euroopa Liidu ehk EL-i digitaalne COVIDi-tõend. Lühendid ei ole eesti keeles pühad ja puutumatud, millele ei tohiks lisada käändelõppu. Vastupidi, kui on vaja, siis tuleb seda teha. Suurtähtlühendile ehk akronüümile liidetakse käändelõpp ja vajaduse korral ka tüvevokaal kas sidekriipsu abil või kirjutatakse need sõnaga kokku. Käänamisel tuleb seejuures silmas pidada, et suurtähtlühendil käänatakse viimast veeritavat tähte, näiteks EL-i, AS-ile või KÜ-lt. Kui lühend hääldub omaette sõnana, siis käänatakse seda tervikuna, näiteks EMO-s või COVID-isse.
Juhin tähelepanu, et kes võõrkeelse suurtähtlühendiga liitsõna kasutada ei soovi, saab selle asemel öelda koroonatõend või miks mitte ka mugandiga liitsõna koviditõend, kus kovid on kirjutatud väikeste tähtede ja eesti kaa-ga.
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.